COMMUNICATIONS RETENUES

XIIe Rencontre Internationale du GERES

Les propositions des communications présentées ci-dessous ont été expertisées selon le principe de révision en double anonymat et suivant les modalités d’évaluation explicitées sur notre site associatif : http://www.geres-sup.com/rencontres-internationales/évaluation-des-communications/

Jeudi 19 juin 2014

Communications parallèles du matin :

HEURE 

Amphithéâtre 0A64, rez-de-chaussée  (Modérateur : José M. CUENCA MONTESINO)

  10 h 15

Azucena MASSÓ et Fernando QUINTERO (EDHEC Business School, IÉSEG School of Management, Faculté Libre de Droit, Lille, France) : Élaboration de séquences didactiques formatrices pour le marché du travail.

  11 h 00

Yannick IGLESIAS-PHILIPPOT (Faculté d'Économie, Université de Montpellier 1, France) : La démarche projet au service de la professionnalisation à l’université.

  11 h 45

Patricia GUITIÉRREZ et Mercè PUJOL (Université Paris Ouest Nanterre La Défense, France) : Les cas en Espagnol sur Objectifs Professionnels.

HEURE

Amphithéâtre 0A65, rez-de-chaussée  (Modératrice : Aura DUFFÉ MONTALVÁN)

  10 h 15

Ana ARMENTA-LAMANT (Université de Pau, France) : Qu’est-ce que le DELE (Diploma de Español Lengua Extranjera)?

  11 h 00

Didier RAULT (Université Montpellier III, France) : Projets d’entreprise et formation en Espagnol sur Objectifs Professionnels au sein d’un Master Langues Étrangères Appliquées.

  11 h 45

María Magdalena FASANO (Institut Universitaire de Technologie de Saint-Denis, France) : La certification CLES comme moyen d’augmenter les possibilités d’insertion professionnelle : quels effets sur la motivation et l’implication des apprenants qui s’orientent vers la mobilité internationale ?

Communications parallèles de l'après-midi :

HEURE

Amphithéâtre 0A64, rez-de-chaussée  (Modératrice : María Magdalena FASANO)

  15 h 15

An VANDE CASTEELE (Université de Bruxelles, Belgique) : L’enseignement et l’acquisition de l’Espagnol Langue Étrangère comme instrument de communication professionnelle interculturelle.

16 h 00

José María CUENCA MONTESINO (Université de Poitiers, France) : Gestion de l’hétérogénéité en Sciences Humaines et Arts : une proposition de progression par le biais de projets.

  16 h 45

Carlos MELÉNDEZ QUERO (Université de Lorraine, France) : L’évaluation certificative externe en Espagnol Langue Étrangère en milieu francophone (avec une attention particulière pour les nouvelles certifications de l’Institut Cervantès).

HEURE

Amphithéâtre 0A65, rez-de-chaussée (Modératrice : Fabiola PERRINET)

  15 h 15

Sebastián LÓPEZ VALLADARES (ESCP Europe, Paris, France) : Projet C-Énergies : préparation, organisation et gestion d’une réunion internationale.

  16 h 00

Gisèle PROST (HEC Paris, France) : Gracián et le monde du travail.

 

Vendredi 20 juin 2014

Communications parallèles du matin :

HEURE

Amphithéâtre 0A64, rez-de-chaussée  (Modérateur : Marcelo TANO)

  10 h 00

Inmaculada MARTÍNEZ (Centre Universitaire International d’Études Supérieures d’Espagnol, Fondation Comillas, Espagne) : Une approche pour l’élaboration d’un Corpus de l’Espagnol des Affaires.

  10 h 45

Marina LARIONOVA, Galina ROMANOVA et Valery IOVENKO (Université d’État des Relations Internationales de Moscou, Russie) : L’espagnol, outil indispensable des entreprises exportatrices russes : comment satisfaire la demande ?

  11 h 30

María GARCÍA ANTUÑA (Centre Universitaire International d’Études Supérieures d’Espagnol, Fondation Comillas, Espagne) : Le concept de « langue de spécialité » comme point de départ pour la didactique de l’Espagnol sur Objectifs Professionnels.

HEUR.E

Amphithéâtre 0A65, rez-de-chaussée  (Modératrice : Aura DUFFÉ MONTALVÁN)

  10 h 00

Fabiola PERRINET (Université de Lorraine, France) : La certification CLES : mises en scène de situations du monde du travail.

  10 h 45

José María CUENCA MONTESINO (Université de Poitiers, France) : Dissonances de mesurabilité des certifications linguistiques en Espagnol Langue Étrangère.

  11 h 30

 Eleonora BOURBON (Cologne Business School, Allemagne) : Le traitement de l’erreur en Espagnol sur Objectifs Spécifiques.

Communications parallèles de l'après-midi :

HEURE

Amphithéâtre 0A64, rez-de-chaussée  (Modérateur : Marcelo TANO)

  15 h 00

Beatriz ROMERO et Almudena RUEDA (Département de Formation des Nations Unies, Genève, Suisse) : Au-delà des approches traditionnelles pour de nouvelles réalités professionnelles.

  16 h 00

Sara ÁLVAREZ MARTÍNEZ (Université Grenoble III, France) : L’Espagnol de Spécialité : quelles exigences linguistiques pour un enseignement professionnalisant ?

HEURE

Amphithéâtre 0A65, rez-de-chaussée  (Modérateur : José M. CUENCA MONTESINO)

  15 h 00

Sofía MONCÓ TARACENA (Université de Rouen, France) : Spots télévisés en cours d’Espagnol sur Objectifs Professionnels.

  16 h 00

Ana-Isabel RIBERA (Université de Rouen, France) : La pratique des habiletés linguistiques de la compétence communicative à travers l’analyse publicitaire en Espagnol sur Objectifs Professionnels.

Télécharger le programme des communications orales :

Programme des communications GERES 2014.
Document Adobe Acrobat 318.0 KB
Programa de comunicaciones GERES 2014.pd
Document Adobe Acrobat 149.0 KB

Cargar el programa de comunicaciones orales:

Infos, actus... Partagez ces contenus et rejoignez-nous sur :

Nos sponsors pour l'année 2017

Association à but non lucratif (loi 1901) déclarée au Journal Officiel de la République Française

 © 2006-2017 GERES